Ook wel geschreven als Yo Hschmo. Veel gebruikt in de VS; het voorvoegsel 'shm' of 'schm' is afkomstig uit het Jiddisch en heeft een soort verkleinende betekenis. Joe Shmoe is in het Nederlands wellicht het best te vertalen met Jan Schlemiel, of Jan met de pet, de gewone man die vaak slachtoffer is.
In die zin ook vaak gebruikt in de financiële wereld.
Vergelijk: Jan Modaal, Jan met de pet, Piet Particulier, muppets, Belgische tandarts, Joe Sixpack, Tom, Dick and Harry.
Tip anderen
|